These words they sound the same
I don’t want to say your name
Árnaq / Ánaq
(Árnaq meaning ‘woman’ is a popular name in Greenlandic, although foreigners often mispronounce and call her ‘shit’).
These words they aren’t fair game
They put me to shame
Qujanaq / kujannaq
(It is polite to say ‘thank you’, but watch out you don’t say ‘I like to have lots of sex’ instead).
Foreigners live in fear
Words for the blind ear
Angisooq / anisooq
(Say ‘big’ but the Greenlander hears ‘semen’).
Say the wrong thing
Put locals in laughing gear
Ussuk / Usuk
(I want to see a bearded seal… but I guess I also want to see penis).
Here’s one more
Just to make sure
Learning Greenlandic is not a bore!
Nilleq / nileq
(I like the ‘cold’, otherwise I like to ‘fart’)
Thanks to Aviaja Lyberth for your help with this ! =)
And here is a guy who knows much more Greenlandic than me (Paul Barbato).
I love all of the juices in Vietnam – soursop juice, avocado juice, very Exotic 🙂 it’s probably the first words I would try to learn too!!
This is great to see another language with as much potential for hilarity as Vietnamese, ie how easy it is to say penis when you really mean grapefruit.
That is hilarious 🙂 I guess most languages have easy-fails, hey? 🙂
Unfortunately I love grapefruit juice and often when I’ve ordered it, I have laughter follow me down the street…